Домой Новости Консорциум DVB утвердил спецификацию для субтитров нового поколения

Консорциум DVB утвердил спецификацию для субтитров нового поколения

ПОДЕЛИТЬСЯ
closed captions

Управляющий орган DVB утвердил новую спецификацию технологии субтитрования, позволяющую передавать субтитры нового поколения в транспортных потоках вещательного телевидения.

Новая спецификация основана на синхронизированном по времени языке разметки текста W3C (Timed Text Markup Language, TTML), согласно информации DVB, и дополняет решения для субтитрования на основе растровых изображений, которые используются на протяжении более 20 лет.

Субтитры на основе TTML изначально были выбраны консорциумом DVB для доставки услуг через Интернет с использованием профиля DVB технологии передачи данных с адаптивным битрейтом в формате MPEG DASH в качестве эффективного решения для стандартов разрешения SD, HD и даже UHD.

По информации органа стандартизации вещательных технологий, субтитры TTML получают всё большую поддержку, в том числесо стороны органов стандартизации ARIB, ATSC, EBU, SMPTE, ISO/MPEGв рамках спецификации Common Media Application Format и многих других технологий, включая спецификацию таких платформ, как HbbTV.

Новая спецификация позволит провайдерам перейти со временем на общий формат субтитров TTML для служб эфирного вещания и доставки контента через Интернет.

Председатель технического модуля DVB Кевин Мюррей говорит: «Утверждение спецификации TTML для транспортного потока добавляет очень важный компонент в общую спецификацию DVB, обеспечивая в первую очередь поддержку субтитров UHD. Это решение также обеспечивает наличие общего механизма субтитрования между транспортным потоком и передаваемым DASH контентом, а также, будучи текстовым форматом, открывает множество новых возможностей для расширения доступности услуг».

Председатель консорциума DVB Питер МакАвок комментирует: «Службы доступа, связанные с новой спецификацией DVB, являются краеугольным камнем услуг в сфере медиа. Существующая спецификация DVB для субтитрования на основе растрового текста получила дополнение, которое облегчит размещение субтитров на различных платформах и поможет DVB отвечать на постоянно растущий спрос на доступный контент на различных платформах».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Понравилось нас читать?

ПОДЕЛИТЬСЯ
Предыдущая публикация«Телефонист-призрак»: исследователи выявили очередную уязвимость мобильных сетей
Следующая публикацияВ 2025 году услугами 5G-связи будут пользоваться 1,4 млрд абонентов
Борис Скуратовский
Журналист, медиа-эксперт и «летописец» истории украинского радио. Образование: филолог (должен был обучать детишек английскому языку, а также украинскому языку и литературе, но в итоге просвещаю взрослых дядь и тёть, информируя их о новостях из мира радио, телевидения и сопутствующих технологий). За развитием телевидения и радио в Украине слежу с 1990 года – вначале как пассивный наблюдатель, а с февраля 1997, когда на страницах киномузыкального еженедельника «П’ятниця» впервые вышла моя рубрика «Новости радио», - как журналист. Впоследствии в разное время сотрудничал с такими изданиями, как газета «Хрещатик», а также журналы «Телерадіокур’єр», «Телемир», «Медиа-Эксперт» и рядом других. С 1998 по 2001 год работал на «Радио РОКС – Украина», где впервые получил возможность изучить радио «изнутри». Затем какое-то время работал редактором-наполнителем сайта радиостанции «ХИТ FM», а потом сотрудничал ещё с несколькими радиостанциями в качестве копирайтера. С 1999 года веду собственный интернет-портал ProRadio.Org.Ua, всецело посвящённый теме радиовещания в Украине. Люблю классический хард-рок, ценю оригинальность и нестандартность. Интересуюсь историей, лингвистикой, психологией.