- Реклама -
Глобальный онлайнкинотеатр Netflix запустил процесс локализации собственного контента для Украины. Об этом пишет портал РБКУкраина.

Видеосервис Netflix начал сотрудничать с несколькими украинскими и российскими студиями дубляжа. Цель сотрудничестваадаптация видеоконтента для пользователей в Украине.

В Netflix также набирают персонал, который будет отвечать за проверку готовых субтитров на предмет ошибок.

В головном офисе Netflix отказались комментировать данную информацию, однако, это нормальная практика для гиганта рынка видеосервисов. Как правило, компания не озвучивает свои планы до момента воплощения проекта в жизнь.

По информации РБКУкраина, на начальном этапе локализации библиотеки контента, которая насчитывает более 13 тысяч произведений, будут создаваться русскоязычные субтитры. Следующим шагом может стать добавление субтитров на украинском языке. О полном озвучивании на русский или украинский язык речь пока не ведется.

Напомним, онлайнкинотеатр Netflix начал работу в Украине и ещё 129 странах в январе этого года. В сентябре компания достигла соглашения по приобретению прав на показ украинского сериала «Слуга народа», а в октябре американский медиагигант заключил сделку по покупке сериала российского производства.

- Реклама -
Подписывайтесь на наши сообщества в Viber и Telegram
Виталий Мосейчук
Путь в медиа-отрасли начал в 2009 году в издании Mediasat. Активно интересуюсь тематикой телерадиовещания, новыми технологиями, событиями в интернет-сфере. Чем, собственно, и делюсь с читателями Mediasat.